• Отдых в Японии
  • Отдых в Японии
  • Отдых в Японии
  • Отдых в Японии
  • Отдых в Японии
  • Отдых в Японии
  • Отдых в Японии / Туры в Японию / Экскурсии по Японии / Визовая поддержка / Услуги гидов
  • Отдых в Японии / Туры в Японию / Экскурсии по Японии / Визовая поддержка / Услуги гидов
  • Отдых в Японии / Туры в Японию / Экскурсии по Японии / Визовая поддержка / Услуги гидов
  • Отдых в Японии / Туры в Японию / Экскурсии по Японии / Визовая поддержка / Услуги гидов
  • Отдых в Японии / Туры в Японию / Экскурсии по Японии / Визовая поддержка / Услуги гидов
  • Отдых в Японии / Туры в Японию / Экскурсии по Японии / Визовая поддержка / Услуги гидов

Японские праздники

0.0/5 оценка (0 голосов)

Новый год О-сёгацу

Дата: 1 января

С 1 января начинается наиболее важный для Японии праздничный сезон.

Японцы называют этот период сёгацу или о-сёгацу.

Он может длиться 1-3, 1-7, или 1-20 января.

Исторически сёгацу было названием января.

1 января — национальный праздник, гандзицу.

В этот день, а сейчас и в течение всего праздника, в буддийские или синтоистские храмы стекаются посетители, чтобы поучаствовать в церемонии очищения, помолиться и попросить себе и своим близким благополучия в наступившем году.

Женщины и девушки для такого события надевают лучшие кимоно.

Множество людей едут в храмы или какие-либо живописные места, чтобы пронаблюдать первый восход солнца в новом году.

Почта Японии в это время доставляет поздравительные открытки, которые в огромных количествах, обычно около нескольких десятков, рассылаются японскими семьями родным и друзьям.

Эта традиция восходит к 1874 году, началу работы почты. Сейчас на продажу нэнгадзё приходится 20 % всех годовых её доходов.

Традиционные декорации включают в себя кадомацу.

Внутри жилища должны присутствовать три ветви: бамбука (чтобы дети росли так же быстро), сливы (чтобы у хозяев были крепкие помощники), сосны (чтобы все члены семьи жили так же долго), алтарь, или токонома украшает кагами моти.

Кагами моти — слои рисового торта, покрытого азиатским видом померанца, даидаи.

Моти также играет немалую роль в зони, праздничном растительном супе.

Семьи едят специальную новогоднюю пищу — осоэти, — которая подготавливается в течение заключительных дней декабря, дабы освободить время от готовки во время праздника.

Так же в приготовления к празднику входят уборка дома, Карута, карточная игра, связанная с вака — так же традиционное времяпрепровождение в время Нового года.

На улицах японцы приветствуют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим Новым годом».

День совершеннолетия

Дата: Второй понедельник января

Второй понедельник января: День совершеннолетия (Сэйдзин но хи)

Хотя этот праздник и был признан национальным только 1948 году, День совершеннолетия отмечается с давних пор.

Этот праздник отмечают все, кто достиг 20 лет, то есть совершеннолетия, в прошлом году. Однако, в последние годы идут споры по повду того, что бы возрвст совершеннолетия сделать с 18 лет.

Городские власти устраивают церемонии или вечеринки, обязательно обеспечивающиеся алкогольными напитками — привилегией взрослых.

Но беспорядки на празднике привели к сокращению церемоний некоторыми городами.

До 2000 года День совершеннолетия всегда отмечался 15 января.

Сэцубун

Дата: 3 февраля

В Японии свято Сэцубун является началом отсчета сезонов, являясь фактически японским Новым годом по лунному календарю.

Хотя вообще то это праздник наступления весны.

Сэцубун имеет и другое наименование: Риссюн.

Отмечается 3 февраля и является частью фестиваля наступления весны Хару-мацури .

Праздник связан с ритуалом изгнание демонов Они?. Для этого используются соевые бобы, которые разбрасываются как дома возле Камидана, так и в буддистских и синтоистских храмах по всей Японии.

Специально приглашают прославленных людей для разбрасывания бобов, особенно считается хороши для этого борцы сумо.

Сей ритуал называется мамэмаки (букв. собирание бобов).

При этом произносится магическая фраза Они-ва сото! Фуку-ва ути! (Черти вон! Счастье в дом!).

День основания государства

Дата: 11 февраля

День основания государства (Кэнкоку кинэн но хи)

Закон определяет этот национальный праздник как день, призванный напоминать о истории страны и воззвать к чувству любви к родине.

Согласно Нихон Сёки эта дата отражала день восхождения на трон первого императора Японии, в 660 году до н.э, и называлась Днём Основания Империи.

После Второй мировой войны этот день перестал отмечаться в качестве общегосударственного праздника.

В 1966 году празднование Дня Основания было восстановлено парламентом, и со следующего года праздник вновь стал официально отмечаться в стране.

День Святого Валентина

Дата: 14 февраля

Неофициальный праздник, в этот день женщины традиционно дарят шоколад своим мужчинам и приятелям по работе.

Хинамацури

Дата: 3 марта

Хинамацури по-русски Праздник девочек или Праздник кукол, один из главных праздников в Японии, который отмечается 3 марта.

Также этот праздник известен под названиями Праздник первого дня змеи и Праздник цветения персика.

В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё установленных на похожей на лестницу, многоярусной подставке хинакадзари.

Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика, комната, где установлены куклы украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева.

Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина ити , буквально кукольный базар. Хина ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретится и пообщаться с друзьями и знакомыми.

Девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости, например хиси моти, хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ.

Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно, Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать перед гостями, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.

Белый День

Дата: 14 марта

День, в который мужчина покупает возлюбленной угощение в благодарность за подарки на День Святого Валентина.

Формально этот день начали праздновать в 1980 году, хотя корни его раньше на несколько лет.

Название он получил от цвета сахара. Белый день не является государственным праздником.

День весеннего равноденствия

Дата: 20 или 21 марта

День весеннего равноденствия (Сюмбун но хи или Хиган но тюнити)

День весеннего равноденствия — государственный праздник, «день любви к природе и восхищения всем живым».

Своим происхождением он обязан синтоистским традициям празднования сезонных изменений и буддистским — почитания культа предков.

В этот день многие японцы едут на могилы предков, приводят их в порядок, приносят цветы. Первое празднования сюнбун но хи приходится на 806 год.

День Сёва

Дата: 29 апреля

День Сёва — день рождения Хирохито (Императора Сёва), государственный праздник Японии, отмечается 29 апреля начиная с 2007 года. Официально, отмечается не в память о самом императоре, а в память о периоде, именуемым его девизом правления. Первоначально 29 апреля праздновался День рождения императора. После смерти Хирохито, в 1989—2006 годах 29 апреля праздновался День зелени. Было предпринято несколько попыток объявить национальный праздник в честь императора и периода Сёва; наконец, в 2005 году соответствующий закон («О национальных праздниках») был принят Парламентом Японии. Начиная с 2007 года, 29 апреля празднуется День Сёва, а День зелени перемещен на 4 мая.

День Конституции

Дата: 3 мая

День Конституции (Кэмпо кинэмби)

Один из праздников «Золотой недели».

Этот государственный праздник — дата вступления в силу послевоенной конституции 1947 года. Главное ее отличие от предыдущей и конституций большинства других стран — отказ от войны при разрешении международных споров. Так, статья 9 запрещает создание любых вооруженных сил. Сейчас общеизвестно что текст Конституции, хотя и учитывая мнения японских политологов и правоведов, был целиков подготовлен юристами из американского штаба оккупационных войск.

На основе этого часть политических кругов современной Японии требует пересмотреть Конституцию и придать ей «исконно национальный характер».

День зелени

Дата: 4 мая

Этот государственный праздник отмечается ещё со дня вступления на престол Императора Хирохито (1901—1989), который слыл большим ценителем живой природы.

Но и после смерти Императора 29 апреля — его день рождения, оставался Днем Зелени.

Этот день так же является отсчетной точкой «Золотой Недели».

Редкую череду праздников и выходных японцы используют для отдыха и путешествий.

В 2007 году Мидори но хи был перемещен на 4 мая, в то время как 29 апреля зайял праздник в честь последнего Императора.

День детей

Дата: 5 мая

День детей (Кодомо но хи)

Этим государственным праздником закрывается «Золотая неделя».

До 1948 года этот праздник являлся Праздником мальчиков(Танго-но сэкку или Сёбу-но сэкку), в противовес Хинамацури, но с поправкой в законе было решено объединить два праздника в одном.

Однако, в сегодняшнем Дне детей просматриваются традиции празднования Танго-но сэкку — яркие матерчатые стяги, даже игрушечные самурайские шлемы, украшающие дома.

Танабата

Дата: 7 июля

Танабата — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» (хоси мацури).

Это романтическое празднество обязано своим появлением китайской легенде о влюбленных Орихиме и Хикобоси.

Пастух и принцесса ткания вступили в брак с благословлением отца, но прийдя в супружеское благополучие, забыли о ткани и стаде, за что были разлучены отцом принцессы — он развел их по разным сторонам реки.

С тех пор Орихиме и Хикобоси могут встретиться лишь в одну ночь в году — седьмую в седьмом месяце.

В астрономической вариации легенды Орихиме называется звездой Вега, а Хикобоси — Альтаиром, и Млечным Путем — река, разделяющая их.

В этот праздник по улицы украшаются красочными фонарями из пластика и бамбуком, к которому любой может прикрепить написанный им посвященный Веге и Альтаиру стих.

А в ночь по всей Японии люди наблюдают салюты и загадывают желания.

Но если выдалась дождливая погода, желания исполнятся только через год — из-за дурной погоды влюбленные не смогут встретиться.

Танабата не является государственным праздником, кроме того, в некоторых частях Японии(например Сендай) праздник проходит не 7 июля, а 7 августа, что ближе к легендарной дате (в соответствии с лунным календарем).

День моря

Дата: Третий понедельник июля

День моря (Уми но хи)

Закон определяет этот государственный праздник как день благодарности океану и надежды в процветание морской страны, то есть, Японии.

До 1996 года праздник был известен как День памяти моря, и только после стал государственным праздником с фиксированной датой в 20 июля, но в 2003 году была внесена поправка и День моря теперь — третий понедельник июля.

С Уми но хи начинаются летние каникулы и купальный сезон — до праздника вода считается слишком холодной (закрывается он 15 августа, так как считается что после этого момента в море появляются ядовитые медузы).

Традиционные корни праздника сравнительно неглубоки, поэтому для большинства японцев это просто дополнительный выходной день.

Обон

Дата: 13-15 августа

Японский фестиваль поминовения усопших.

Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных.

Нередко его называют Праздником Фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой.

В современном Обоне сплетаются исконные традиции и буддийские обычаи, складывающие его истоки.

Несмотря на то, что Обон не является государственным праздником, многие компании закрывают свои офисы на эти три дня, и работники возвращаются в свой родной дом, в результате чего на улицах появляются пробки, и железнодорожные линии перегружаются.

Обон — один из важнейших буддийских праздников.

В храмах в это время происходит чтение священных книг, родственники кладут свои подношения к алтарям. К вечеру в парках можно увидеть специальный исполняющийся под звуки фольклорной музыки и пения танец — бон одори — призванный успокоить души предков.

Многие одевают юката для исполнения этого танца.

Закрывается праздник торжественным торо нагаси — красочные бумажные фонарики со свечами пускаются по реке или морю, указывая душам безопасный путь в царство мертвых.

Традиционная дата празднования Обона — пятнадцатый день седьмого месяца, согласно лунному календарю, и после перехода Японии к григорианскому календарю, некоторые люди начали праздновать его по новой дате, некоторые по старой (в августе), которая ближе к традиционной.

В последнее время вместе со спадом соблюдения религий, стала преобладать августовская дата.

Кроме того, на это время приходится метеоритный дождь, который как нельзя лучше ассоциируется с душами умерших.

День почитания старших

Дата: Третий понедельник сентября

День почитания старших (Кэйро но хи)

Этот государственный праздник, введенный в 1965 году и существующий с 1947 года, отражает неотъемлемую часть японской культуры — уважение к старшим.

Истоки этого можно найти в традиционной японской религии: конфуцианские, синтоистские и буддистские традиции повлияли на этику и воспитание молодежи.

В этот день принято поздравлять всех пожилых людей.

День осеннего равноденствия

Дата: 22 или 23 сентября

День осеннего равноденствия (Сюбун но хи или Хиган)

Этот государственный праздник, наряду с днем весеннего равноденствия, празднуется с 1878 года и так же отражает культуру почитания сезонных изменений.

Он схож с Днем весеннего равноденствия и тем, что посвящается прошлому, уходу за могилами и домашними алтарями, и настоящему, природе.

Также этот праздник тесно связан с понятием аки но нанакуса(несколько дней до и после равноденствия) и семью осенними растениями — аги (клевер), обана (серебряная трава, мискантус), кудзу (пуэрария лопастная), надэсико (гвоздика пышная), оминаэси (японская валериана), фудзибакама (посконник прободенный), кикё (китайский колокольчик).

Число семь в буддизме символизирует «счастье».

В отличие от семи весенних растений, осенние не употребляются в пищу.

Основное их назначение — эстетическое удовольствие от созерцания. Японцы восхищаются изящной простотой и красотой этих растений, вдохновляются на создание предметов искусства.

Во время аки но нанакуса семью осенними цветами и травами украшают дома.

Существует также особое осеннее кимоно с мотивами аки но нанакуса, которое не одевается в другое время года.

Луна во время этого праздника традиционно признается наиболее красивой, и японцы стараются уделить время цукими — любованию ею.

Обязательное блюдо в эти дни — рисовые пирожки данго.

Вне зависимости от погоды, Хиган напоминает жителям Японии о наступлении осени.

День спорта и здоровья

Дата: Второй понедельник октября

День спорта и здоровья (Тайику но хи) - Второй понедельник октября

Закон утверждает этот госурадственный праздник как день, направленный на укрепление спортивного духа нации, а также развития здоровья и тела.

Был создан в 1964 году на второй годовщине открытия Олимпийских Игр в Токио.

Ранее фиксированная дата в 10 октября в 2000 году была перенесена на первый понедельник.

В этот день проходят разные мероприятия, нацеленные на повышение интереса населения к физкультуре и спорту в целом.

В школах в этот праздник устраиваются особые спартакиады, которые длятся с утра до позднего вечера и задействывают не только всех учеников данной школы, но и их родителей, и учителей.

Участники разбиваются на пять команд — по числу олимпийских колец.

Соревнования не ограничиваются каким-либо видом спорта, серьёзными или шутливыми, но всегда и по сей день самыми популярными остаются эстафета и перетягивание каната.

День культуры

Дата: 3 ноября

День культуры (Бунка но хи)

День культуры в соответствие с законом начал действовать как государственный праздник с 1948 года, а до этого существовал как день рождение императора эпохи Мэйдзи.

После второй мировой войны праздник остался, но был переименован.

Праздник провозгласили «Днем культуры» в честь новой Конституции страны, которая была утверждена парламентом в ноябре 1946 года.

Смена названия отражала новые политические взгляды государства, нацеленные на развитие культуры нации «в духе идеалов свободы и мира».

В этот день около 4-5 тысяч человек получаются правительственные награды за вклад в развитие культуры, и люди эти включают себя и иностранных граждан, возымевших позитивное действие на укрепление отношений своей страны с Японией или сделавших определенные достижения в японоведении. Высшие награды вручает сам император на специальной церемонии, награды рангом пониже — члены правительства. Уже традиционными стали различные развлекающие мероприятния для домов престарелых, школьные культурные фестивали или утренники бункасай.

Школьные праздники могут и не проходить непосредственно 3 ноября, но обычно они не больше чем за или после двух недель от этой даты.

Сити-Го-Сан

Дата: 15 ноября

Этот негосударственный праздник полностью посвящен детям, его название можно дословно перевести как Семь-Пять-Три, дети именно этих возрастов, надев порой специально шьющиеся для этого праздника кимоно, хаори и хакама, посещают со своими родителями храмы.

Исторически считается, что младенец после трех лет становится ребенком, он получает разрешение отращивать волосы.

Следующий рубеж — пять лет у мальчиков, когда они могут появиться в общественных местах в хаори, и семь лет у девочек, которое отмечается тем, что им впервые кимоно подвязывается специальным поясом — оби.

Традиционной датой Шити-Го-Сан был пятнадцатый день в соответствии с лунным календарем, полнолуние.

Ноябрь же месяц, в который люди посещают святыни, дабы отблагодарить за урожай и помолиться за детей.

Они же получают читосэ-амэ, «конфета тысячи лет». Она сочетает в себе благоприятные красные и белые полосы и хранится в мешочках с изображениями журавлей и черепах, таких же символов длинной жизни как и сосна, бамбук и умэ.

День труда

Дата: 23 ноября

День труда (Кинро: канся но хи)

Государственный праздник благодарения труду был учрежден в 1948 году в честь древнего фестиваля Ниинамэсай.

Закон устанавливает его как день, призывающий отпраздновать хороший урожай и развитие производства, отблагодарить друг друга за посильную помощь в этом деле.

В прошлом это был просто синтоитский праздник, в который люди благодарили богов, приподнося им самые урожайные в этом году продукты и первые колоски риса, как бы разделяя с богами трапезу — до Ниинамэсай никто не мог употребить в пищу молодой рис, а на следующий день после праздника Император устраивал для придворных настоящий пир, тоёноа кари.

День рождения императора

Дата: 23 декабря

День рождения императора (Тэнно тандзёби)

Основным общегосударственным праздником в декабре является День рождения здравствующего императора Акихито.

Император родился 23 декабря 1933 года, и с момента его вступления на престол в 1989 году этот день стал государственным праздником.

Ранним утром на церемонии сюкуга но ги император получает поздравления от членов императорской семьи, премьер-министра, председателя Парламента и советников.

После полудня Императора ожидает чайная церемония с послами более чем ста стран.

Множество японцев приходят в этот день к императорскому дворцу, дабы поприветствовать изредка появляющегося на балконе в окружении членов семьи именинника.

Так как императоры сменяют друга, дата праздника нефиксированная. Но жители страны, празднуя день рождения действующего императора, не забывают и о прошлых, они по-прежнему остаются символами страны и нации. Поэтому, например день рождения императора Мэйди был после Войны переименован в День культуры, а императора Сёва — в 1989 году в День зелени.

Рождество

Дата: 25 декабря

Рождество в Японии весьма популярно, хоть и не является госудаственным праздником.

Такие традиционно западные символы, как рожденственские песнопения, Санта Клаус, гирлянды и поедание рождественского торта (часто характеризующийся наличием клубники и взбитых сливок) уже стали частью праздника.

Помимо того в течение праздника и всю последующую неделю популярна Девятая симфония Бетховена.

Хотя рождение Иисуса и не считается частью праздника в Японии, оно всегда признается значимой частью праздника.

Омисока

Дата: 31 декабря

Этот японский Новый год не является государственным праздником.

В неделю перед ним проводят бонэнкай — вечеринки с концепцией проводов нового года.

с вознаграждениями служащих, а проведенные в ресторанах они становятся возможностью потребления больших количеств пива и сакэ

Осодзи, глобальная уборка, также является частью празднования Омисоки.

Она практически повторяет весеннюю уборку. Как только дом становится чист, начинают подготавливать новогодние кушанья.

Перед Рождеством и Кануном Нового года большинство офисов и прочих предприятий закрываются на неделю или около того, автомобильные пробки растягиваются до 50 км, создаваемые потоками японцев, направляющихся в сельскую местность из Токио или подобных достаточно крупных центров.

Поездки на железнодорожном транспорте могут оказаться сложными, так как поезда на Синкансэн и других линиях заполнены стоящими пассажирами.

Огромное количество туристов покидает страну, стекаясь в места, подобные Гавайям или Юго-Восточной Азии.

NHK транслирует ежегодные телевизионные спектакли, концерты — программа Кохаку Ута Гассэн, собирающая множества исполнителей различных направлений на несколько часов перед началом очередного года.